"Did Jesus walk over water and then turn it into wine?" "No, that's a different story!"
"İsa su üzerinde mi yürüdü ve onu şaraba mı dönüştürdü?" "Hayır bu başka bir konu!"
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."
"Bu haftadan itibaren havuz sezonu değil mi?" "Ah evet. O zaman gidip bir mayo almalıyım."
When we started out in 2008, we wrote down a list of people that we wanted to hire, then went out and hired them.
2008'de işe başladığımızda, çalıştırmak istediğimiz insanların bir listesini yazdık sonra dışarıya çıktık ve onları işe aldık.
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3:00'e kadar bekleyin. O, o zaman dönecek.
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
İhracat pazarlarında rekabet gücünün güçlendirilmesi acil bir ihtiyaçtır.
There was no internet back then.
İnternet yoktu o zaman.
If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence.
İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Aşama 1. 0.5 litre bitkisel yağı (herhangi bir içyağı veya yağın ve içyağının bir karışımı) yüksek ateşte çömlekte ısıtın, 400 gram doğranmış soğan ekleyin, soğanlar sarı bir renge ulaşana kadar kızartın, sonra da 1 kilogram et (hangi cins olursa olsun) ekleyin.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
Adam Tom'a baktı, sonra sahne kapısından dışarı karanlık Londra caddesine doğru gözden kayboldu.
If not now, then when?
Şimdi değilse, öyleyse ne zaman?
If your company primarily does business with America, then you should be studying English with a native speaker from America.
Şirketiniz öncelikli olarak Amerika ile iş yapıyorsa, o zaman Amerikalı bir yerli ile İngilizce öğrenmek zorunda kalırsınız.
I got up at six, ate breakfast and then went to school.
Altıda kalktım, sabah kahvaltısı yedim ve sonra okula gittim.
By then, however, it was too late.
Ancak, o zamana kadar, çok geçti.
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
Önce Hong Kong'a gideceğiz ve sonra Singapura gideceğiz.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Önde gelen bir uzman resmin kimliğini tesbit etmek için içeriye getirildi.
If the only thing that mattered was winning, then we'd be depressed.
Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.
Had she been alive, my mother would have given me a hand then.
Annem hâlâ hayatta olsaydı, o zaman bana yardımcı olurdu.
I like to ride a horse now and then.
Ara sıra ata binmeyi severim.
He gives me a phone call every now and then.
Ara sıra beni arar.
He comes to see my son now and then.
Ara sıra oğlumu görmek için gelir.
I hear from him every now and then.
Ara sıra ondan haber alıyorum.
I meet her at school now and then.
Ara sıra onunla okulda karşılaşırım.
He likes to go to the beach now and then.
Ara sıra plaja gitmeyi sever.
I watch TV now and then.
Ara sıra TV izlerim.
I feel sad every now and then.
Arada bir üzgün hissederim.
He comes to visit us every now and then.
Arada bir bizi ziyaret etmeye gelir.
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
Arada sırada kendinizi başkasının yerine koymak iyidir.
She writes to her son every now and then.
Arada sırada oğluna yazar.
He then added, "I tell you the truth..."
Ardından “Gerçeği söylüyorum...” diye ekledi.
If you want to become my friend, then also become the friend of my friend.
Arkadaşım olmak istiyorsan,öyleyse arkadaşımın arkadaşı da olursun.
The soldiers arrested him, blindfolded him, then they took him behind their vehicle and one of the soldiers took aim at his leg and shot him. This scene was filmed and millions of people from all over the world saw it.
Askerler onu tutukladı, gözlerini bağladı, sonra onu araçlarının arkasına götürdüler ve askerlerden biri onun dizine nişan aldı ve onu vurdu. Bu sahne filme çekildi ve dünyanın her yerinden milyonlarca insan bunu gördü.
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
Atina'ya giden bir yük gemisi, bir iz bırakmadan Akdeniz'de battı.
At the moment, you are entering your sentences in the wrong place. You should select "Contribute" at the top of the page and then "Add sentences".
Şu anda, cümlelerini yanlış yere giriyorsun. Sayfanın tepesinde "katkıda bulun" ve sonra "cümleler ilave edin"'i seçmelisin.
We'd better hurry then.
Öyleyse acele etsek iyi olur.
I'll try to change the file format then.
Öyleyse ben de dosya biçimini değiştirmeyi deneyeceğim.
Then there is a problem...
Öyleyse bir sorun var...
Then I'll come again later.
Öyleyse daha sonra tekrar geleceğim.
Then who?
Öyleyse kim?
What do you want then?
Öyleyse ne istiyorsun?
Why did you stop then?
Öyleyse niçin durdun?
I cannot believe you did not see him then.
Öyleyse onu görmediğine inanamam.
Do you like it then?
Öyleyse onu seviyor musunuz?
I will ask him about it tomorrow, then.
Öyleyse onun hakkında ona yarın soracağım.
Then you just have to fill out this card.
Öyleyse sadece bu kartı doldurmak zorundasın.
Then what's your problem?
Öyleyse senin sorunun ne?
Then what's the problem?
Öyleyse sorun ne?
Let's begin, then.
Öyleyse, başlayalım.
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
Özür diledim fakat o zaman bile benimle konuşmadı.
Put all your eggs in one basket and then watch that basket.
Bütün yumurtalarını bir sepete koy ve sonra sepeti izle.
If I don't fail, then I can get my driving license this year.
Başarısız olmazsam, bu yıl ehliyetimi alabilirim.
Take a bath and then go to bed.
Banyo yap ve sonra yatmaya git.
I took a bath and then had a glass of beer.
Banyo yaptım ve sonra bir bardak bira içtim.
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
Batılı ülkeler, doları güçlendirmek için birlikte baş koyuyorlar.
I doubt the authenticity of the document.
Belgenin gerçekliğinden şüpheliyim.
I was taking a shower then.
Ben o zaman duş alıyordum.
I was doing my homework then.
Ben o zaman ev ödevimi yapıyordum.
I was happy then.
Ben o zaman mutluydum.
I was only a little child then.
Ben o zaman sadece küçük bir çocuktum.
I haven't seen her since then.
Ben o zamandan beri onu görmedim.
I'll tell him so then.
Ben ona daha sonra söylerim.
If you don't find me attractive, then just say so.
Beni çekici bulmuyorsan öyleyse sadece böyle söyle.
If you don't find me attractive enough, then just say so.
Beni yeterince çekici bulmuyorsan, öyleyse sadece öyle söyle.
If there are people who like baseball, then there are people who like soccer, as well.
Beyzbolu seven insanlar varsa, o zaman futbolu seven insanlar da vardır.
Eat up the steak and then you can have a candy.
Bifteğini bitir ve sonra bir şeker alabilirsin.
I heard a shout and then a crash.
Bir çığlık ve sonra bir kaza duydum.
If there's no solution, then there's no problem.
Bir çözüm yoksa, öyleyse hiçbir sorun yok.
He drank a cup of tea and then asked for another.
Bir bardak çay içti sonra bir tane daha istedi.
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.
Bir bebek olarak dört ayak üzerinde emekler, sonra iki bacak üstünde yürümeyi öğrenir, sonunda yaşlılıkta bir değneye ihtiyacı olur.
I ate a burger then went to bed.
Bir burger yedim sonra yatmaya gittim.
One day passed. Then another.
Bir gün geçti. Sonra diğeri.
He ate one bite, and then another.
Bir lokma yedi, ve sonra bir tane daha.
You lower it then.
Biraz azalt o zaman.
I ate one and then I ate the other.
Birini yedim ve sonra diğerini yedim.
We were young then.
Biz o zaman gençtik.
We were in the same class then.
Biz, o zaman aynı sınıftaydık.
Bob ate the snail, then vomited.
Bob salyangoz yedi,sonra kustu.
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
Bugün plaja gitmeyi planlıyordum fakat sonra yağmur yağmaya başladı.
If you didn't put this here, then who did?
Bunu buraya sen koymadıysan; o zaman kim koydu?
I didn't know it back then, but I know it now.
Bunu o zaman bilmiyordum ama şimdi biliyorum.
If you don't want to do it for Tom, then do it for me.
Bunu Tom için yapmak istemiyorsan, benim için yap.
Yesterday afternoon I did my homework, then I saw my friends.
Dün öğleden sonra ev ödevimi yaptım sonra arkadaşlarımı gördüm.
It's settled then.
Daha sonra halloldu.
Take a deep breath and then relax.
Derin bir nefes al ve sonra gevşe.
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.
Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.
Dima slept with 25 men in one night and then killed them.
Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.
If God is with us, then who can be against us?
Eğer Allah bizimleyse, sonra kim bize karşı çıkabilir?
If you understand, then do it properly.
Eğer anlıyorsan, öyleyse onu doğru dürüst yap.
If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
Eğer beni bu şekilde tanımıyor idiysen, kısaca beni tanımamışsın demektir.
If you see a mistake, then please correct it.
Eğer bir yanlış görürsen sonra lütfen düzelt.
We know that if we have this problem, then everybody else has this problem, too.
Eğer bizde bu sorun olursa diğer herkeste de bu sorunun olacağını biliyoruz.
If you can read this sentence, then you're able to read.
Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsan, o halde okuyabiliyorsundur.
If that's true, then Tom is innocent.
Eğer bu doğruysa, o zaman Tom masumdur.
If I give the poor something to eat, then they call me a saint. If I ask why the poor have nothing to eat, then they call me a communist.
Eğer fakirlere yiyecek bir şey verirsem, o zaman bana aziz derler. Eğer fakirlerin neden yiyecek hiçbir şeyi olmadığını sorarsam, o zaman bana komünist derler.
If you're not sweating when you do cardio, then you're not doing it hard enough.
Eğer kardio yaptığında terlemiyorsan, öyleyse onu yeterince sıkı yapmıyorsun.
If you are not going to the concert, then neither am I.
Eğer sen konsere gitmiyorsan, ben de gitmiyorum.
If you can't afford travel insurance, then you can't afford to travel.
Eğer seyahat sigortasını göze alamıyorsanız öyleyse seyahat yapmayı göze alamazsınız.