She read the digest of War and Peace.
"Savaş ve Barış"ın özetini okudu.
I haven't read "War and Peace" either.
"Savaş ve Barışı" ben de okumadım.
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979'da Rahibe Teresa Nobel Barış Ödülü'nü kazandı.
The two countries negotiated a peace treaty.
İki ülke bir barış antlaşması yaptı.
There never was a good war nor a bad peace.
İyi bir savaş, ne de kötü bir barış hiçbir zaman olmadı.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.
Peace has returned after three years of war.
Üç yıllık savaşın ardından barış geri döndü.
After months of negotiations, the peace treaty was completed.
Aylar süren müzakerelerin ardından, barış antlaşması tamamlandı.
There was peace all over the world.
Bütün dünyada barış vardı.
All I want is peace and quiet.
Bütün istediğim huzur ve sessizlik.
The whole nation wants peace.
Bütün ulus barış istiyor.
The President desires peace.
Başkan barış ister.
The President desires peace, doesn't he?
Başkan barış istiyor, değil mi?
Attempts to negotiate a peace treaty failed.
Barış anlaşması görüşme girişimleri başarısız oldu.
They would negotiate a peace treaty.
Barış antlaşması görüşmesi yapacaklardı.
Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Barış şiddetin yokluğu değildir ancak adaletin varlığıdır.
The peace talks ended in failure.
Barış görüşmeleri başarısızlıkla sonuçlandı.
Peace talks will begin next week.
Barış görüşmeleri gelecek hafta başlayacak.
There is an urgent need for peace talks.
Barış görüşmelerine acil bir ihtiyaç var.
He spoke about peace.
Barış hakkında konuştu.
We are anxious for peace.
Barış için endişeliyiz.
I come in peace.
Barış içinde gelirim.
Peace be with you!
Barış seninle olsun.
Give peace a chance.
Barışa bir şans verin.
There is no one who doesn't desire peace.
Barışı istemeyen kimse yok.
All the world desires peace.
Barışı tüm dünya arzuluyor.
He emphasized the importance of peace.
Barışın önemini vurguladı.
Our country wants nothing but peace.
Benim ülkem barıştan başka bir şey istemiyor.
Britain was in no hurry to agree on a peace treaty.
Bir barış anlaşması üzerinde anlaşmak için İngiltere'nin hiç acelesi yoktu.
The next step was to negotiate terms of a peace treaty.
Bir sonraki adım barış anlaşmasının koşullarını görüşmekti.
An olive branch symbolizes peace.
Bir zeytin dalı barışı sembolize eder.
We hope for peace.
Biz barış için ümit ediyoruz.
We long for peace.
Biz barış için can atıyoruz.
We are longing for peace.
Biz barış için can atıyoruz.
We come in peace.
Biz barış içinde geliriz.
We live in peace.
Biz barış içinde yaşarız.
We are a peace-loving nation.
Biz barış seven bir milletiz.
We are working in the interest of peace.
Biz barış yararına çalışıyoruz.
We are working for world peace.
Biz dünya barışı için çalışıyoruz.
We are all longing for peace in the world.
Biz hepimiz dünyada barış için özlem duyuyoruz.
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
Bu antlaşmanın dünya barışına katkı sağlayacağını umuyorum.
We are all eager for world peace.
Dünya barışı için hepimiz istekliyiz.
We must work hard to promote world peace.
Dünya barışını desteklemek için çok çalışmalıyız.
We are longing for world peace.
Dünya barışının özlemini çekiyoruz.
We are anxious for world peace.
Dünya barışından endişeliyiz.
The world still has not found peace.
Dünya hala huzur bulamadı.
We want peace in the world.
Dünyada barış istiyoruz.
Everybody in the world desires peace.
Dünyadaki herkes barış ister.
A lot of people want peace all over the world.
Dünyanın her yerinde çok sayıda insanlar barış istiyorlar.
The dove is a famous symbol for peace.
Güvercin ünlü bir barış sembolüdür.
The dove stands for peace.
Güvercin barışı simgeler.
A dove is a symbol of peace.
Güvercin bir barış sembolüdür.
The dove is a symbol of peace.
Güvercin bir barış sembolüdür.
We all wished for peace.
Hepimiz barış diledik.
We all hope for peace.
Hepimiz barış için umut ediyoruz.
We all wish for permanent world peace.
Hepimiz kalıcı dünya barışı istiyoruz.
Both countries are now at peace.
Her iki ülke şimdi barış içindeler.
Every nation longs for world peace.
Her ulus dünya barışını arzular.
Everybody wants permanent peace.
Herkes kalıcı barış istiyor.
Nothing's as important as peace.
Hiçbir şey barış kadar önemli değildir.
Rest in peace.
Huzur içinde yatsın.
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
Huzurlu evlilik bu dünyanın cennetidir, çekişmeli evlilik bu dünyanın arafıdır.
Let us defend our peace!
Huzurumuzu koruyalım!
The two sides signed a peace treaty.
Iki taraf bir barış antlaşması imzaladı.
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
Kırk-dört Amerikalı başkanlık yemini için şimdi götürüldü. Bu sözler yükselen refah gelgitleri ve durgun barış suları sırasında konuşulmaktadır.Ama, bazen, yemin toplanan bulutlar ve hiddetlenen fırtınalar arasında alınır.Bu anlarda, Amerika sadece yüksek ofistekilerin başarısı ve görüntüsü için değil fakat aynı zamanda atalarımızın idaellerine ve bulunan dökümanlara sadık kalan biz insanlardan dolayı sürdürdü.
They wanted to live in peace with the Indians.
Kızılderililer ile barış içinde yaşamak istediler.
I feel happy and at peace with myself.
Mutlu ve kendimle barışık hissediyorum.
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.
Nihayet, iki Kızılderili kabilenin şefleri savaş baltalarını gömmeye karar verdiler ve barış çubuğu tüttürdüler.
He worked hard to promote peace.
O, barışı desteklemek için çok çalıştı.
He worked hard for peace for these ten years.
O, bu on yıl boyunca barış için çok çalıştı.
He dedicated his life to peace.
O, hayatını barışa adadı.
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
O, nükleer silahların barış için bir tehdit olduğunu ileri sürdü.
They signed the peace treaty.
Onlar barış antlaşması imzaladı.
They are eager for peace.
Onlar barış için istekliler.
They lived in peace.
Onlar barış içinde yaşadı.
They live in peace.
Onlar barış içinde yaşarlar.
They came to ask for peace.
Onlar barış istemek için geldi.
They came to make peace.
Onlar barış yapmak için geldi.
They are a peace-loving people.
Onlar barışsever insanlardır.
They want, above all things, to live in peace.
Onlar, her şeyden önce, barış içinde yaşamak istiyor.
He wants her to go away and leave him in peace.
Onun gitmesini ve kendisini huzur içinde bırakmasını istiyor.
Russia signed its own peace treaty with Germany.
Rusya Almanya ile kendi barış antlaşması imzaladı.
Is there really a sustainable peace?
Sürdürülebilir bir barış gerçekten var mı?
Battle's never proven peace.
Savaş asla barışı kanıtlamamıştır.
War was giving way to peace.
Savaş barışa yol veriyordu.
War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
Savaş, barış getirmez. Tam tersine, o acı ve keder getirir.
Love and Peace.
Sevgi ve Barış.
The whole world hungers for peace.
Tüm Dünya barışa açlık duyuyor.
People all over the world are anxious for peace.
Tüm dünyada insanlar barış için endişeli.
Terrorism is one of the biggest enemies of world peace.
Terörizm dünya barışının en büyük düşmanlarından biridir.
Tom just wanted some peace and quiet.
Tom sadece biraz huzur ve sessizlik istedi.
The nation was at peace.
Ulus barış halindeydi.
Her mind is at peace.
Zihni barış içinde.
"How is your time off?" "Boring." "My boy, this peace is what all true warriors strive for! ...Hell, I'm bored too. I'm going to attack Ganon!"
"Peace is evitable", said the old general.
A crust eaten in peace is better than a banquet partaken in anxiety.
A people free to choose will always choose peace.