I have to move on.
İlerlemeliyim.
Move along, please.
İlerleyin, lütfen.
I made the first move.
İlk hamleyi yaptım.
People notice every move he makes.
İnsanlar onun yaptığı her hareketi fark ediyorlar.
Move! You're in my way.
Çekil! Yolumu kapatıyorsun.
We'd better get a move on or we'll be late.
Acele etsek iyi olur, yoksa geç kalacağız.
We'd better get a move on.
Acele etsek iyi olur.
The man was too fat to move by himself.
Adam kendi başına hareket edemeyecek kadar çok şişman.
Now don't move.
Şimdi hareket etme.
Now move along.
Şimdi ilerle.
Move along now.
Şimdi ilerleyin.
Now move over.
Şimdi kenara çekil.
Now move on.
Şimdi yoluna devam et.
I want to move to Antarctica.
Antartika'ya taşınmak istiyorum.
The car didn't move.
Araba kıpırdamadı.
Move your car, please.
Arabanı ilerlet, lütfen.
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
Asker bacağından yaralanmıştı ve hareket edemiyordu.
The horse stopped and wouldn't move.
At durdu ve kımıldamadı.
The horse would not move.
At kımıldamadı.
I can't move my legs.
Bacaklarımı hareket ettiremiyorum.
Can you move your legs?
Bacaklarını kımıldatabiliyor musun?
Give me a lever long enough and a fulcrum on which to place it, and I shall move the world.
Bana yeterince uzun bir manivela ve onu yerleştirmek için bir dayanak verin ve dünyayı kımıldatacağım.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Bayan Baker, genç adamın yakında gitmek zorunda kalacağını biliyordu,böylece yatmadan önce gece arabasını uygun bir yere parkedebilmek için, genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
When I made my move she slapped me and told me to take a cold shower.
Ben hamlemi yaptığımda, o bana tokat attı ve soğuk bir duş almamı söyledi.
Don't move until I tell you to.
Ben kımıldamanı söyleyinceye kadar kımıldama.
If you move a step, and you will be a dead man.
Bir adım atarsan, ölürsün.
Move forward one step.
Bir adım ileriye ilerle.
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
Bir araba kazası vardı ve trafik bir inç kımıldamadı.
I didn't move a thing.
Bir şey kımıldatmadım.
Don't move an inch.
Bir inç hareket etme.
Could you move over a little?
Biraz kenara çekilir misin?
Few elephants would volunteer to move to Europe.
Birkaç fil Avrupa'ya taşınmak için gönüllü olurdu.
We've got to move very carefully.
Biz çok dikkatli hareket etmeliyiz.
When did you move to Boston?
Boston'a ne zaman taşındın?
I have to move to Boston.
Boston'a taşınmak zorundayım.
We must move this statue very carefully.
Bu heykeli çok dikkatli taşımalıyız.
Can you move this desk by yourself?
Bu masayı kendin taşıyabilir misin?
Will you help me move this desk?
Bu masayı taşımama yardım eder misin?
This window won't open. See if you can get it to move.
Bu pencere açılmaz,Onu kımıldatıp kımıldatamadığına bak.
This stone is too heavy for me to move.
Bu taş benim hareket ettiremeyeceğim kadar çok ağır.
Help me move this stone.
Bu taşı taşımama yardım et.
I can't move this.
Bunu taşıyamam.
Don't you move from here.
Buradan ayrılmayın.
Don't move from here.
Buradan ayrılmayın.
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Ciddi bir hastalıktan dolayı, o birçok insanın yapabildiği gibi vücudunu hareket ettiremiyor.
Can't you move faster?
Daha hızlı hareket edemez misin?
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
Dans etmek söz konusu olduğunda hiç kimse Michael Jackson gibi hareket edemez.
If you would move over, there would be room for everyone.
Eğer kenara çekilirsen, herkes için yer olur.
You'll have to get a move on if you want to catch the train.
Eğer trene yetişmek istiyorsan derhal hareket etmelisin.
I helped my brother move his desk.
Erkek kardeşimin masasını taşımasına yardım ettim.
The elephant won't move an inch.
Fil, bir inç hareket etmeyecektir.
If you want to really improve your French, you should move to a country where it's spoken.
Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.
We saw the parade move down the street.
Geçit töreninin caddeden aşağıya doğru ilerlediğini gördük.
Would you have some time on Monday to come over and help me move my piano?
Gelip piyanomu taşımama yardım etmek için pazartesi günü biraz zamanın var mı?
George felt the train begin to move.
George trenin hareket etmeye başladığını hissetti.
You must move quickly.
Hızlı hareket etmek zorundasın.
We must move quickly.
Hızlı hareket etmeliyiz.
It's your move.
Hamle sırası sende.
Make your move.
Hamleni yap.
I couldn't move.
Hareket edemedim.
We can't move.
Hareket edemeyiz.
I can't move.
Hareket edemiyorum.
I didn't move.
Hareket etmedim.
Don't try to move.
Hareket etmeye çalışma.
I won't move.
Hareket etmeyeceğim.
Don't move, please.
Hareket etmeyin, lütfen.
I'm excited about the move.
Hareket hakkında heyecanlıyım.
We have to move.
Harekete geçmek zorundayız.
I need to move on.
Hayatıma devam etmem lâzım.
No one can move the big box.
Hiç kimse büyük kutuyu oynatamaz.
Joseph Smith had to move his people many times.
Joseph Smith kavmini birçok kez taşımak zorunda kaldı.
Don't move or I'll shoot.
Kımıldama yoksa vururum.
Don't move, or I'll shoot you.
Kımıldama, yoksa seni vururum.
I want to move to the country.
Kırsala taşınmak istiyorum.
Could you move forward so we can close the door?
Kapıyı kapatabilmemiz için biraz ilerler misiniz?
I wish Tom would help me move the sofa.
Keşke Tom kanepeyi taşımama yardım etse.
The cat didn't move a muscle.
Kedi kımıldamadı.
Move over, will you?
Kenara çekil, olur mu?
If you find yourself in quicksand you'll sink more slowly if you don't move.
Kendinizi kayan kumda bulduğunuzda, hareket etmezseniz daha yavaş batarsınız.
The general commanded them to move on.
Komutan onların ilerlemelerini emretti.
The box was so heavy I could not move it.
Kutu o kadar ağırdı ki onu taşıyamadım.
Please move your car out of here.
Lütfen arabanı buradan çıkar.
Please move your bicycle out of here.
Lütfen bisikletinizi buradan çıkarın.
Please move this stone from here to there.
Lütfen bu taşı buradan şuraya taşıyın.
Please move back.
Lütfen geriye gidin.
Please move quickly.
Lütfen hızlı hareket edin.
Please don't move.
Lütfen hareket etme.
Please move along.
Lütfen ilerleyin.
Please move the desk to the left.
Lütfen masayı sola doğru kaydır.
Please move to the rear of the bus.
Lütfen otobüsün arkasına doğru ilerleyin.
Please move the chair. It's in the way.
Lütfen sandalyeyi oradan çekin. Yolda duruyor.
Please move the TV set to the left.
Lütfen TV setini sola doğru taşı.
Please move out of the way so this lady can go through.
Lütfen yoldan çekil ki bu bayan geçebilsin.
Could you please move out of my way?
Lütfen yolumdan çıkar mısın?