"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
"Bu polis. İstasyona düşmemizde bir sakınca var mı?" "N-neden?" "Kasabanın ortasında tabancayla ateş etmenin bir suç olmadığını düşünmüyorsun?!"
Germany is in the middle of Europe.
Almanya Avrupa'nın ortasındadır.
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
Şu anda sırtımın ortası kaşınıyor ve ben oraya ulaşamıyorum. Arrgghh!
President Barack Obama praised Poland as an example for aspiring democracies in the Middle East and elsewhere.
Başkan Barack Obama Orta Doğuda ve başka yerde demokrasileri isteyenler için örnek olarak Polonya'yı övdü.
The baby woke up in the middle of the night.
Bebek gecenin ortasında uyandı.
My middle name is Tom.
Benim göbek adım Tom.
We're in the middle of a crisis.
Bir krizin ortasındayız.
I'm in the middle of a staff meeting.
Bir personel toplantısının ortasındayım.
I'm in the middle of a meeting.
Bir toplantının ortasındayım.
I'm in the middle of a meeting. Could I call you back later?
Bir toplantının ortasındayım. Sizi daha sonra tekrar arayabilir miyim?
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
Bu muhteşem katedral orta çağlara kadar dayanır.
We're kind of in the middle of something here.
Buradaki bir şeyin az çok ortasındayız.
Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night?
Canı cehenneme, hangi gerizekalı gecenin bir yarısı beni arıyor?
Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.
Don't speak in the middle of a lesson.
Dersin ortasında konuşma.
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
Develerin Orta Doğuda çok yararlı olduğunu söylemeye gerek yok.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.
The middle finger is the longest.
En uzun parmak orta parmaktır.
There's a big gunfight in the middle of the movie and the sheriff gets killed.
Filmin ortalarında çatışma çıkıyor ve şerif öldürülüyor.
I don't have a middle name.
Göbek adım yok.
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
Geçen yüzyılın ortasına kadar Japonya'nın feodal bir devlet olduğu iyi bilinmektedir.
I keep waking up in the middle of the night.
Gecenin ortasında uyanık kalmaya devam ediyorum.
The GroÃer Tiergarten or Tiergarten are a large public park located in the middle of Berlin.
GroBer Tiergarten ya da Tiergarten Berlin'in ortasına kurulmuş büyük bir kamu parkıdır.
We're in the middle of nowhere.
Hiçbir yerin ortasında değiliz.
He was a middle-of-the-road Democrat.
Ilımlı bir demokrattı.
The station is the middle of the city.
Istasyon şehrin ortasında.
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
Japonya'da ortaokul öğrencilerinin yaklaşık yarısında cep telefonu var ama lise öğrencilerine bakarsanız bu oran yüzde 97'ye çıkıyor.
Tom and Mary were in the middle of a heated argument when John walked into the room.
John odaya girdiğinde Tom ve Marry ateşli bir tartışmanın ortasındaydı.
The tiger laid in the middle of the cage.
Kaplan kafesin ortasına uzanmıştı.
I fell asleep in the middle of the lecture.
Konferansın ortasında uyuya kaldık.
He broke off in the middle of his speech.
Konuşmasının ortasında sustu.
The sacred tree sits in the middle of the sacred grove.
Kutsal ağaç kutsal ağaçlığın ortasında durur.
The store is right in the middle of the city.
Mağaza şehrin tam ortasında.
Mary is my wife's middle name.
Mary karımın göbek adı.
He will come back to Japan in the middle of May.
Mayıs ayı ortasında Japonya'ya dönecek.
That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.
O tür tapınak bütün Orta Doğuyu, özellikle Mısır'ı etkiledi.
That place is in the middle of nowhere.
O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
She heard him cry in the middle of the night.
O, gece yarısında onun ağladığını duydu.
He comes from the middle class.
O, orta tabakadandır.
She's a middle-aged fat woman.
O, orta yaşlı şişman bir kadındır.
He was caught in the middle.
O, ortada yakalandı.
They came from the middle of the country.
Onlar ülkenin ortasından geldi.
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Otobüs caddenin ortasında aniden durdu.
There is a pond in the middle of the park.
Parkın ortasında bir gölet bulunmaktadır.
Robert broke off in the middle of his phone call.
Robert telefon konuşmasının ortasında kırılıp ayrıldı.
You're a middle child, too, aren't you?
Sen de ortancasın, değil mi?
The Cold War also affected the Middle East.
Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.
Oh, my God! Frankfurt is in Germany, not in the Middle East!
Tanrım! Frankfurt Orta Doğu'da değil Almanya'da.
He got up and left in the middle of the discussion.
Tartışmanın ortasında kalktı ve gitti.
Danger is my middle name.
Tehlike benim göbek adım.
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.
Tom is in the middle of something.
Tom bir şeyin ortasında.
Tom left in the middle of the night.
Tom gecenin ortasında gitti.
Tom felt a little uneasy as he walked down the deserted street in the middle of the night.
Tom gecenin ortasında terk edilmiş sokaktan aşağıya doğru yürürken biraz huzursuz hissetti.
Tom woke up in the middle of the night.
Tom gecenin ortasında uyandı.
Tom planted some explosives near the middle of the bridge.
Tom köprünün ortasına yakın üç patlayıcı bıraktı.
Tom stood in the middle of the room.
Tom odanın ortasında durdu.
Tom was standing in the middle of the room.
Tom odanın ortasında duruyordu.
Tom threw rocks at Mary's window in the middle of the night to get her attention, but he ended up breaking her window instead and Mary's father called the cops.
Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
Tom and Mary seem to be in the middle of a fight.
Tom ve Mary bir kavganın ortasında gibi görünüyorlar.
Tom and Mary seem to be in the middle of a discussion.
Tom ve Mary bir tartışmanın ortasında gibi görünüyorlar.
Tom's car is parked in the middle of the road.
Tom'un arabası yolun ortasında park edilmiş.
And then, in the middle of a magnificent meal, he started belching! How disgusting!
Ve sonra, harika bir yemeğin ortasında geğirmeye başladı! Nasıl da rahatsız edici!
Yemen is a country in the Middle East.
Yemen, Orta Doğu'da bir ülkedir.
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
"Top-down economics never works," said Obama. "The country does not succeed when just those at the very top are doing well. We succeed when the middle class gets bigger, when it feels greater security."
"We are in the middle of a war", said the President.
A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
A broken-down car was standing in the middle of the road.
A half-naked couple was dancing frenetically in the middle of the square.
A manifold is like a three-layer cake: on the bottom, a set; in the middle, a topology; on top, an atlas.
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
A middle-aged woman with a knapsack on her back seemed to be looking for a place to sit down.
A round light is hanging from the middle of the ceiling.
A sinkhole has appeared in the middle of the highway.
A truck stopped crosswise in the middle of the road.
A truck was standing in the middle of the road.
A work like "In This House of Brede," which tells the story of a successful businesswoman who enters a convent in middle life, is as interesting--and for the same reasons--as a story that takes place on a planet orbiting a distant star.
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
Ah! you're trying to escape, vile creature! you're trying to escape like a thief, in the middle of the night, eh?
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
Being a healthy eater will not stop you gaining weight once you hit middle age, Australian researchers have found.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Can't you see I'm in the middle of something?
Chicago is the principal city of the Middle West.
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
Contrary to what many people think, during the Middle Ages most people believed that the world was spherical, not flat.
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
Don't put me in the middle of this.
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.