To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
İyi bir vuruşcu olmak için, gevşek tutmalısın ve içgüdünü izlemelisin.
Hang your hat on the hook.
Şapkanı askıya as.
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
Şu anda biraz meşgulüz. Bir dakika bekleyebilir misiniz?
Some people think that hang gliding is a dangerous sport.
Bazı insanlar uçma sporunun tehlikeli bir spor olduğunu düşünüyor.
Hang on a minute.
Bir dakika bekle.
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
Bir dakika bekle. Jimmy'yi arayacağım.
Hang on a second.
Bir saniye bekle.
Hang on a minute. There's quite a few black chess pieces over there.
Biraz bekleyin. Orada fazlasıyla siyah satranç taşı var.
How long does it take to get the hang of this sewing machine?
Bu dikiş makinasını kavramak ne kadar sürer?
I'd love to hang out with you this weekend.
Bu hafta sonu seninle takılmak isterim.
What sort of people hang out at a place like this?
Bu tip yerlere ne tip insanlar takılırlar?
You can't hang out here.
Burada takılamazsın.
May I hang up your coat?
Ceketini asabilir miyim?
Hang your coat on the hook.
Ceketini askıya as.
Hang your jacket on the hook by the door.
Ceketini kapının yanındaki askıya as.
Many paintings hang in the shop.
Dükkanda birçok resim asılıdır.
Hang in there, Tom. Don't die.
Dayan, Tom. Ölme.
Do you hang pictures on your walls?
Duvarlarına resim asar mısın?
I used to hang out with Tom a lot, but these days he's not around much.
Eskiden Tom'la çok takılırdım, fakat o bu günlerde çok fazla buralarda değil.
Come on, hang in there!
Haydi, sık dişini!
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Herkes gittikten sonra biz konuşabilelim diye neden bir süre oyalan mıyorsun?
Hang on everybody.
Herkesi bekleyin.
Hang on everyone.
Herkesi bekleyin.
The Capitalists will sell us the rope with which we will hang them.
Kapitalistler onları asacağımız ipi bize satacaklar.
Hang up your coat, please.
Lütfen paltonuzu asın.
Please don't hang up.
Lütfen telefonu kapatma.
Why do you hang out with Tom all the time?
Neden her zaman Tom'la takılıyorsun?
Hang that picture on the wall.
O resmi duvara as.
I wonder where to hang the picture he gave me.
Onun bana verdiği resmi nereye asacağımı merak ediyorum.
I helped her hang the picture on the wall.
Onun, resmi duvara asmasına yardım ettim.
Hang on there.
Orada bekleyin.
Hang your coat in the hall please.
Paltonu holde as lütfen.
Hang on tight.
Sıkı tutun.
Just hang on.
Sadece bekle.
I will just hang around here for a while.
Sadece bir süre burada takılacağım.
I think I'm getting the hang of this.
Sanırım bunu kavrıyorum.
Who's your favorite person to hang out with?
Takılmak için favori kişin kim?
Just when I was getting the hang of things, I was in a traffic accident and had to stay two months in the hospital.
Tam havasına girerken, bir trafik kazasının içindeydim ve iki ay hastanede kalmak zorunda kaldım.
Don't hang up yet, please.
Telefonu henüz kapatmayın, lütfen.
Don't hang up.
Telefonu kapatma.
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
Telefonu kapatmadan önce Ryoko ile tekrar konuşabilir miyim?
Don't hang up!
Telefonu kapatmayın, lütfen!
Tom opened the closet to hang up his coat.
Tom ceketini asmak için dolabı açtı.
How many times have I told you not to hang out with guys like Tom?
Tom gibi arkadaşlarla takılmamanızı size kaç kez söyledim.
Tom doesn't hang out with Mary any more.
Tom Mary ile artık takılmıyor.
Tom was just about to hang up when he heard Mary scream.
Tom Mary'nin çığlık attığını duyduğunda telefonu kapamak üzereydi.
Tom helped Mary hang a picture on the wall.
Tom Mary'nin duvara bir resim asmasına yardım etti.
Tom took up hang gliding.
Tom planör uçuşu çalışmaya başladı.
Tom can hang tough, I am sure.
Tom sertleşebilir, eminim.
Tom doesn't like to hang out with people who smoke.
Tom sigara içen insanlarla takılmaktan hoşlanmaz.
Tom used to hang out with Mary and John.
Tom; Mary ve John'la takılırdı.
Don't hang out with Tom.
Tom'la takılma.
I don't hang out with Tom.
Tom'la takılmıyorum.
I don't want you to hang out with Tom.
Tom'la takılmanı istemiyorum.
I heard that Tom used to hang out with drug dealers and murderers.
Tom'un eskiden uyuşturucu satıcıları ve katillerle takıldığını duydum.
Tom probably has better things to do than hang out with us.
Tom'un muhtemelen bizimle takılmaktan yapacağı daha iyi şeyleri vardır.
I helped Tom decide where to hang the picture.
Tom'un resmi nereye asacağına karar vermesine yardım ettim.
Can I hang out here till seven?
Yediye kadar burada takılabilir miyim?
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy."
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
A hang glider launched off the cliff.
A thief steals for a long time, but eventually he will hang.
Aah! Hang on a minute!
All I want to do is hang out with you guys.
As far as I know they didn't hang out yesterday.
Can you hang around for a minute?
Can you hang on a second?
Could you hang up the laundry?
Didn't you and Tom used to hang out together?
Do you want to hang out at my place?
Do you want to hang out?
Do you want to hang with us?
Don't care a hang about it.
Don't hang all over her like that in public.
Don't hang up, but hold on please.
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
Don't let him hang around with this kind of boys.
Don't you guys hang out?
Don't you hang up on me.
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
Give a dog a bad name and hang him.
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
Give me your coat. I'll hang it up.
Got the hang of it?
Hang in there, and you can do it.
Hang in there, folks.
Hang in there, Tom, you're doing fine.
Hang in there, Tom.
Hang in there.
Hang in there. Don't give up hope.
Hang on a bit until I'm ready.
Hang on a sec.
Hang on a while!
Hang on just a second, Tom.
Hang on just one moment.
Hang on one second.
Hang on tight!