You can consult with me any time.
İstediğin zaman benimle görüşebilirsin.
I want to consult you about something.
Bir şey hakkında size danışmak istiyorum.
You'd better consult the doctor.
Doktora danışsan iyi olur.
Before deciding, I would like to consult with my family.
Karardan önce aileme danışmak istiyorum.
I don't know who to consult with.
Kime danışacağımı bilmiyorum.
Why don't you consult a lawyer?
Neden bir avukata danışmıyorsunuz?
Why don't you consult an attorney in person?
Niçin bizzat bir avukata danışmıyorsun?
He has nobody to consult.
Onun danışacak kimsesi yok.
You should consult the dictionary.
Sözlüğe başvurmalısın.
I think it's time for me to consult a lawyer.
Sanırım bir avukata danışmamın zamanıdır.
I think it's time for me to consult a doctor.
Sanırım bir doktora danışmamın zamanıdır.
Tom should consult an expert.
Tom bir uzmana danışmalı.
We'll consult Tom.
Tom'a danışacağız.
Already retired, but often get asked by them to consult.
Consult a doctor.
Consult him.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Consult with her.
Consult with him.
Consult your doctor.
Copyright tip #5: The distinction between fair use and infringement may be unclear. Don't take any risk, consult an attorney.
I have a lot of friends with whom to consult.
I thought we agreed to consult each other before we made any major decisions.
I'll consult a doctor as I have a bad cold.
I'll consult with Tom.
If only you were here, I could consult you about it.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
If you have pain in your chest, consult your doctor right away.
If you, or anyone in your family, has an epileptic condition or has had seizures of any kind, consult your physician before playing.
It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters.
On the bottle it says that I should consult my doctor if symptoms persist.
Please consult with your parents about the trip.
She admonished me that I should consult a doctor.
The police donâ??t consult amateurs.
The teacher has always been easy to consult with.
The university offers access to its campus libraries only to those members of the public with a legitimate research need to consult our collections.
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
You had better consult a doctor about your health.
You had better consult the doctor.
You had better consult the others.
You had better consult with your teacher.
You have the right to consult a lawyer.
You have the right to consult an attorney before speaking to the police.
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
You should consult a doctor.
You should consult Tom.
You should consult with a pharmacist before buying that medicine.
You'd better consult an attorney beforehand.
I'm a management consultant.
Ben bir yönetim danışmanıyım.
Tom is a consultant.
Tom bir danışman.
I work as a consultant.
I'd like to hire you as a consultant.
In addition, we are looking for an consultant who can assist us in leveraging their expertise of the market to acquire product from manufacturers in the area.
Just tell them I'm a consultant.
She's a wedding consultant.
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
The debate over which consultant to use went on for hours.
Tom is a tax consultant.
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
Tom Jackson is one of the world's highest-priced tax consultants.
Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Evlilik ile ilgili bir karar vermeden önce, ebeveynlerine danışmalısın.
I had a consultation with a lawyer about my will.
Vasiyetim hakkında avukatımla istişarem var.
I'd like to have a consultation about getting braces.
With a lack of consultation people perish.
Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.
The abbreviation of "Chinese People's Political Consultative Conference" is "CPPCC".
"Chinese People's Political Consultative Conference"' in kısaltılmış şekli "CPPCC"'dir
You should have consulted me first.
Önce bana danışmalıydın.
You should have consulted your lawyer.
Avukatına danışman gerekirdi.
I wasn't consulted.
Bana danışılmadı.
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
Ben, benim avukatıma danıştıktan sonra, kararımı bildireceğim.
I consulted with my sister about my marriage.
Evliliğim hakkında kız kardeşimle görüştüm.
I consulted him about the matter.
Konu hakkında ona danıştım.
We consulted plenty of people.
Pek çok insana danıştık.
We consulted them about the problem.
Sorun hakkında onlara danıştık.
Tom consulted Mary about the matter.
Tom konu hakkında Mary'ye danıştı.
Tom consulted Mary about the plan.
Tom plan hakkında Mary'ye danıştı.
I consulted Tom.
Tom'a danıştım.
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
He consulted with some of the staff on the matter.
He is proud of not having consulted a doctor.
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
I consulted all possible dictionaries.
I consulted him relative to the subject.
I consulted the handbook.
I consulted with my father about the plan.
I consulted with my sister.
I ought to have consulted my parents on the matter.
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
If God had consulted me before embarking on the creation of the planets, I would have suggested a simpler system.
My grandfather has never consulted a doctor in his life.
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
Then, why have you not consulted him?
While in England I often consulted the guidebook.