We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
28 Kasım'ı Tatoeba günü olarak kutlarız çünkü o gün Türkçe, Esperanto ve Yunancanın eklendiği gündür.
Because of the pills I took, the pain went away.
İçtiğim haptan dolayı, ağrım geçti.
I hired Tom because I thought he was the best person for the job.
İş için en iyi kişi olduğunu düşündüğümden dolayı Tom'u işe aldım.
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
İş yokluğu yüzünden, personelin yarısı işten çıkartıldı.
Because of my job, I will be in Tokyo next week.
İşim nedeniyle önümüzdeki haftada Tokyo'da olacağım.
I always have to wear a tie because of my job.
İşimden dolayı her zaman kravat takmak zorundayım.
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
İşsizlik oranı durgunluktan dolayı %5'e yükseldi.
We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
İdeal bir hayatın peşindeyiz, bunun sebebi içimizde onun için başlangıç ve olasılığa sahip olmamızdır.
If two past lovers can remain friends, it's either because they are still in love, or they never were.
İki eski aşık arkadaş kalabiliyorsa, ya onlar hâlâ aşıktır ya da hiç olmadılar.
The pain went away because I took the pills.
İlaç aldığım için ağrı geçti.
I didn't tell you because I thought you weren't interested.
İlgilenmediğini düşündüğüm için sana söylemedim.
I would never die for my beliefs because I might be wrong.
İnançlarım uğruna hiçbir zaman ölmezdim çünkü yanılıyor olabilirim.
One mustn't smoke because it causes illness.
İnsan sigara içmemeli çünkü hastalığa sebep oluyor.
People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves.
İnsanlar kendilerini düşünemedikleri için onu sürekli başkalarını kopyalayan insanlar yaparlar.
The people were evacuated because of the flood.
İnsanlar selden dolayı tahliye edildi.
People were told to stay indoors because of the violence in the streets.
İnsanlara sokaklardaki şiddet nedeniyle evde kalmaları söylendi.
I had to resign because I just didn't get along with the new boss.
İstifa etmek zorundaydım çünkü yeni patronla anlaşamadım.
He can't chew well, because he has a toothache now.
İyi çiğneyemiyor çünkü şu anda diş ağrısı var.
I'm jealous because you have a good boss.
İyi bir patronun olduğu için kıskanıyorum.
I'm envious of you because you have a good boss.
İyi bir patronun olduğu için seni kıskanıyorum.
I didn't go out at all because you told me not to.
Çıkmamamı söylediğin için hiç dışarı çıkmadım.
Because I can speak Chinese.
Çünkü Çince konuşabilirim.
Because I want to be a translator.
Çünkü ben bir çevirmen olmak istiyorum.
Because I was a newspaper reporter.
Çünkü ben bir gazete muhabiri idim.
Because I am a student of old language.
Çünkü ben eski bir dil öğrencisiyim.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
Because I studied for a long time yesterday.
Çünkü dün uzun bir süre çalıştım.
Because no man can speak my language.
Çünkü hiç kimse benim dilimi konuşamaz.
Because dogs are more faithful than the cats.
Çünkü köpekler kedilerden daha sadıktır.
Because dogs are more faithful than cats.
Çünkü köpekler, kedilerden daha sadıktırlar.
Because he was a great musician.
Çünkü o büyük bir müzisyendi.
Because he invited me.
Çünkü o beni davet etti.
Because she is a wonderful teacher.
Çünkü o harika bir öğretmen.
Because it is an interesting and beautiful city?
Çünkü o ilginç ve güzel bir şehirdir?
Because he is dirty and wet.
Çünkü o, kirli ve ıslak.
Because all his friends were poor, too.
Çünkü onun bütün arkadaşları da fakirdi.
Because novels, just like paintings, need you to practice.
Çünkü romanlar tablolar gibidir, uygulama yapman gerekir.
Because you're a sweet and lovely girl.
Çünkü sen tatlı ve güzel bir kızsın.
Because theyâre watching television.
Çünkü televizyon izliyorlar.
He was mad because he was not invited.
Çağırılmadığı için sinirliydi.
He failed the exam because he didn't study.
Çalışmadığı için sınavda başarısız oldu.
I failed the exam because I didn't study.
Çalışmadığım için sınavda başarısız oldum.
He said he wouldn't go to the party because he had to study.
Çalışmak zorunda olduğu için partiye gidemediğini söyledi.
I stole your bag because I ran out of money.
Çantanı çaldım çünkü param kalmamıştı.
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
Çiçekleri niçin mi satın aldım? Niçin bana böyle bir soru soruyorsun? Onları sadece almak istediğim için aldım.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy.
Çinli yetkililer ekonomik büyümenin dünya ekonomisinden dolayı üç yıl içinde en düşük seviyesine düştüğünü söylüyor.
I hate myself because I'm ugly.
Çirkin olduğum için kendimden nefret ediyorum.
I stole some food because I was very hungry.
Çok aç olduğum için biraz yiyecek çaldım.
I am getting fat because I eat a lot of sweets.
Çok şekerleme yediğim için şişmanlıyorum.
You must go on a diet because you are too fat.
Çok şişman olduğun için bir rejime başlamalısın.
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
Çok kaba ve duyarsız olduğu için Chris'ten hoşlanmıyorum.
I can't go with you today because I'm very busy.
Çok meşgul olduğum için bugün seninle gidemem.
I can't go with you because I'm very busy.
Çok meşgul olduğum için seninle gidemem.
I like Dave because he is very kind.
Çok nazik olduğu için Dave'i severim.
I quarrelled with my sister because she's too kind.
Çok nazik olduğu için kız kardeşimle tartıştım.
Everyone liked her because she was very kind.
Çok nazik olduğu için, herkes onu seviyordu.
Tom couldn't sleep at all because it was so hot.
Çok sıcak olduğu için Tom uyuyamadı.
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
Çok sayıda volkan bulunduğundan dolayı, Japonya'nın depremler tarafından vurulması kolaydır.
I didn't go out because it was very cold.
Çok soğuk olduğu için dışarı çıkmadım.
I wore a hat yesterday because it was very cold.
Çok soğuk olduğu için dün bir şapka giydim.
They stayed at home because it was very cold.
Çok soğuk olduğu için evde kaldılar.
She remained behind because she was walking very slowly.
Çok yavaş yürüdüğü için geride kaldı.
I slept a little during lunch break because I was so tired.
Çok yorgun olduğum için öğle yemeği molası sırasında biraz uyudum.
I fell sound asleep because I was very tired.
Çok yorgun olduğum için mışıl mışıl uyudum.
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
Açık söylemek gerekirse, bu takımın kazanamayacak olmasının sebebi onları geride tutmanızdır.
I'm hungry because I haven't had lunch.
Açım çünkü öğle yemeğimi yemedim.
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
Açlıktan ve yorgunluktan dolayı, köpek sonunda öldü.
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
Aşktan dolayı katlandığın acı herhangi bir zevkten çok daha tatlıdır.
I am hungry because I did not eat lunch.
Öğle yemeği yemediğim için açım.
Students don't read many books because of TV and comics.
Öğrenciler televizyon ve çizgi roman yüzünden, çok kitap okumazlar.
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
Öğretmeni hemen tanıdım; çünkü onunla daha önce karşılaşmıştım.
Our teacher got mad at Tom because he was acting up in class.
Öğretmenimiz sınıfta yaramazlık yaptığı için Tom'a kızdı.
I canceled my appointment because of urgent business.
Acil bir işten dolayı randevumu iptal ettim.
Take your umbrella because it is cloudy.
Şemsiyeni al, çünkü hava bulutlu.
Pardon me, I came in because I thought the room was free.
Affedersiniz, boş olduğunu düşündüğüm için odaya girdim.
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
Şiddetli kardan dolayı tren iki saat gecikmişti.
I could not come because of the heavy rain.
Şiddetli yağmur nedeniyle gelemedim.
The game was canceled because of heavy rain.
Şiddetli yağmur nedeniyle, oyun iptal edildi.
He could not go out because of the heavy rain.
Şiddetli yağmurdan dolayı dışarı çıkamadı.
We couldn't go out because of the heavy rain.
Şiddetli yağmurdan dolayı evden çıkamadık.
Because his family traveled from place to place, Cesar Chavez attended more than thirty schools as a child.
Ailesi bir yerden bir yere seyahat ettiği için, Cezar Chavez bir çocukken otuzdan daha fazla okula gitti.
Eat all you can and drink all you can now because there won't be any food for the next 3 days!
Şimdi yiyebileceğin her şeyi ye ve içebileceğin her şeyi iç çünkü önümüzdeki 3 gün hiç yemek olmayacak!
I overslept because my alarm didn't go off.
Alarmım çalmadığı için uyuyakalmışım.
It's going to be six dollars because it's international.
Altı dolar olacak, çünkü o uluslararasıdır.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.
I broke down the door because I lost the key.
Anahtarı kaybettiğim için kapıyı kırdım.
Tom couldn't go on the picnic with us today because he had an important business meeting.
Önemli bir iş toplantısı olduğundan dolayı Tom bizimle pikniğe gidemedi.
The Anglophones always complained about the vowels /a e i o u/ in artificial languages. Those sounds are used because most other sounds other people cannot pronounce.
Anglofonlar her zaman yapay dillerdeki ünlü seslerden/aeiou/ şikayet ettiler. Bu sesler diğer insanların telaffuz edemedikleri diğer bir çok seslerden dolayı kullanılırlar.
With five minutes left to play in the third quarter, the game was stopped because of lightening.
Üçüncü çeyrekte oynamak için üç dakika kaldığı için, yıldırımdan dolayı oyun durduruldu.
Because she was cold, she turned on the stove.
Üşüdüğü için, sobayı açtı.
I'm wearing a sweater because I'm cold.
Üşüdüğümden dolayı bir kazak giyiyorum.
I was absent from school because I had a cold.
Üşüttüğüm için okulda yoktum.
Because I had a cold, I stayed at home.
Üşüttüğümden dolayı, evde kaldım.
She went mad because of the shock.
Şoktan dolayı çıldırdı.