Aranacak Kelime ›

Türkçe kelime anlamı Içinde olan Within kelimesinin kullanıldığı toplam 17 adet cümle bulundu. Within ile ilgili cümleleri ve bu örnek cümlelerin türkçe anlamlarını altında bulabilirsiniz.

Within kelimesiyle ilgili örnek Cümleler

He can run 100 meters within twelve seconds.
100 metreyi on iki saniyede koşabilir.

I arrived within 30 minutes.
30 dakikada vardım.

We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
İdeal bir hayatın peşindeyiz, bunun sebebi içimizde onun için başlangıç ve olasılığa sahip olmamızdır.

It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
İnsanların açlık çektiği yerler varken, Japonya'da birçok yiyeceğin atıldığı bir sürü meskenlerin ve restoranların olması yüz kızartıcı bir gerçektir.

In most cases, we can deliver within three business days.
Çoğu durumda üç iş günü içerisinde teslim edebiliyoruz.

We grew up within our family circle.
Ailemizin çevresinde yetiştik.

I will answer within three days.
Üç gün içinde cevap vereceğim.

All countries have a responsibility to preserve the ancestral relics of every people group within their borders, and to pass these on to the coming generations.
Bütün ülkelerin sınırları dahilinde her insan gurubuyla ilgili tarihi eserleri korumak ve bunları gelecek nesillere aktarmak için bir sorumluluğu vardır.

I can get a gun for you within five hours.
Beş saat içinde sizin için silah alabilirim.

I'll be back within two hours.
Ben iki saat içinde döneceğim.

I live within 200 meters of the station.
Ben istasyona 200 metre mesafede yaşıyorum.

The tickets sold out within a week.
Biletler bir hafta içinde tükendi.

Come back within a month.
Bir ay içinde geri gel.

It is utterly impossible to finish the work within a month.
Bir ayda işi tamamen bitirmek imkansız.

Within one day, they were in France.
Bir gün içinde onlar Fransadaydı.

We can deliver within a week.
Bir hafta içerisinde teslim edebiliriz.

I must return home within a week.
Bir hafta içinde eve dönmek zorundayım.

I will call you within a week.
Bir hafta içinde sizi arayacağım.

We are able to deliver within a week.
Bir hafta içinde teslim edebiliriz.

Within a week, most of Europe was at war.
Bir hafta içinde, Avrupa'nın çoğu savaştaydı.

I'll be back within an hour.
Bir saat içinde geri döneceğim.

We'll arrive there within an hour.
Bir saat içinde oraya varacağız.

We'll arrive within the hour.
Bir saat içinde varacağız.

Within one year, the stock market collapsed.
Bir yıl içinde, borsa düştü.

Within days, Japan captured the American island of Guam.
Birkaç gün içerisinde, Japonya, Amerikan Guam adasını ele geçirdi.

Our school is within ten minutes' walk of my house.
Bizim okul eve on dakikalık yürüyüş mesafesindedir.

This work must be finished within two years.
Bu iş 2 yıl içinde bitirilmeli.

This book is within the capacity of children.
Bu kitap çocukların kapasitesi dahilinde.

This book is within the capacity of young readers.
Bu kitap genç okurların kapasitesi dahilinde.

I want it done within the hour.
Bunu bir saat içinde yapmak istiyorum.

Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Burroughs B5500 gibi bazı sistemler sanal bellek uygulamak için sayfa numaralama kullanmazlar.Onun yerine segmentasyon kullanırlar, bu sanal adres alanlarını değişik uzunluktaki segmentlere böler. Bir sanal adres bir segment numarası ve segment içinde bir ötelemeden oluşur.

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Eğitimin zorunlu karakteri çocukların içinde öğrenme arzusu geliştirmek için çeşitli şekillerde çalışmaya adanmış işlerin çokluğunda nadiren analiz edilir.

Your order will be ready within half an hour.
En geç yarım saate siparişiniz hazır.

Apparently, we'll be getting a raise within two months.
Görünüşe göre, biz iki ay içerisinde bir artış alacağız.

I'll help you within the limits of my ability.
Gücümün yettiğince sana yardım edeceğim.

Acquired by sin - there's no profit within.
Günahla kazanılırsa, onda herhangi bir kazanç olmaz.

Have you had a thorough medical checkup within the last year?
Geçen yıl sağlık kontrolü yaptırdın mı?

We live within easy access of Heathrow.
Heathrow havaalanına kolay erişebilir bir alanda yaşıyoruz.

Each house is within shouting distance of another.
Her ev diğerine bağırma mesafesindedir.

You should live within your means.
Kendi imkanlarınla yaşamalısın.

I'll give you anything you want within reason.
Makul düzeyde istediğin bir şeyi sana vereceğim.

The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
Merkezin hedefi, diğer ülkelerden gelen gençleri belli bir zaman aralığında eğitmesi olmalıdır.

Our guests should be here within an hour.
Misafirlerimiz bir saat içinde burada olmalı.

She will be back within a week.
O bir hafta içinde geri dönecek.

She will return within an hour.
O bir saat içinde geri dönecektir.

He will return within 3 hours.
O, üç saat içinde dönecek.

He would die within a month.
O, bir ay içinde ölecekti.

He will arrive within an hour.
O, bir saat içinde gelecek.

He lives within a stone's throw of the sea.
O, denizin hemen yakınında yaşıyor.

She lives within a stone's throw of the school.
O, okula çok yakın yaşıyor.

The school is within walking distance of my house.
Okul evimin yürüme mesafesi içerisindedir.

He lives within a stone's throw of the school.
Okula iki adım uzaklıkta yaşıyor.

I live within walking distance of school.
Okula yürüme mesafesinde yaşıyorum.

She cremated him within 24 hours of his death.
Onun ölümünün 24 saati içinde onu yakarak kül haline getirdi.

The bus will arrive within ten minutes.
Otobüs on dakika içinde gelecektir.

Within hours, many of the other banks had to close.
Saatler içinde, bir sürü diğer banka kapanmak zorunda.

Within hours, the world knew the news.
Saatler içinde, dünya haberi öğrendi.

I'll do everything within my power to make sure your children are safe.
Senin çocuklarının güvende olmalarını sağlamak için gücüm dahilinde her şeyi yapacağım.

The police were at Tom's door within three minutes after the phone call.
Telefon aramasından sonra üç dakika içerisinde polisler Tom'un kapısındaydılar.

Tokyo surrendered within days.
Tokyo günler içinde teslim oldu.

Tom was killed in a traffic accident within 10 hours of graduating from college.
Tom üniversiteden mezun olduktan sonra 10 saat içinde bir trafik kazasında hayatını kaybetti.

Tom doesn't actually live within Boston city limits.
Tom aslında Boston şehri sınırları içinde yaşamıyor.

Tom will be here within the hour.
Tom bir saat içinde burada olacak.

Tom promised to do everything within his power to ensure that this kind of thing wouldn't happen again.
Tom bu tür bir şeyin tekrar olmamasını sağlamak için gücü dahilinde her şeyi yapacağını söyledi.

Tom is doing everything within his power to improve the patients quality of life.
Tom hastaların yaşam kalitesini iyileştirmek için gücü dahilinde her şeyi yapıyor.

Tom did everything within his power to keep Mary from being elected president of the student council.
Tom Mary'nin öğrenci konseyi başkanı seçilmesini önlemek için gücü dahilinde her şeyi yaptı.

Within a few minutes Tom had eaten up all the food on the table.
Tom masanın üzerindeki yemeği birkaç dakika içinde yemiş.

Tom should be here within fifteen minutes.
Tom on beş dakika içerisinde burada olmalı.

Tom beat Mary to within an inch of her life.
Tom onun hayatının her anında Mary'yi dövdü.

Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.
Tom yanan binada sıkışmış çocukları kurtarmak için gücü dahilinde her şeyi yaptı.

Tom vowed to do everything within his power to protect the local wildlife.
Tom yerel doğal yaşamı korumak için gücü dahilinde her şeyi yapmaya söz verdi.

Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes.
Tom, yataktan dışarı fırladı, bazı giysiler giyiverdi, kahvaltı yaptı ve on dakika içinde kapıdan çıktı.

Tom's apartment is located within walking distance of the city center.
Tom'un dairesi şehir merkezine yürüme mesafesinde bulunmaktadır.

Tom's apartment is within walking distance of the train station.
Tom'un dairesi tren istasyonundan yürüme mesafesindedir.

Truman arrived at the White House within minutes.
Truman, Beyaz Saray'a dakikalar içinde ulaştı.

Within one month of going abroad, he became sick.
Yurt dışına gitmenin birinci ayının içinde o hasta oldu.

"May I awaken within the dream and grasp the fact that I am dreaming so that all dream-like beings may likewise awaken from the nightmare of illusory suffering and confusion." --Tibetan prayer

A bolt of lightning flashed within the eyes of the little man.

A sprain like this should heal within a week or so.

A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.

According to schedule, this task should be finished within this week.

According to the Canadian government "punctuation should be as consistent as possible within a given text". That would mean that one and the same writer may use a different style of punctuation in a different text on another occasion.

Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach!

All this happens within miliseconds.

An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.

And we are fully entitled to hope that within a few years our goal will have been fully attained. The international language will be an accomplished fact throughout the world and the beautiful millennial dream of mankind will have been realized.

Apply within.

April is in my mistressâ?? face, and July in her eyes hath place; Within her bosom is September, but in her heart a cold December.

Are any of these within walking distance?

Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.

Beauty lies within.

Books are now within the reach of everybody.

Can I call you back within twenty minutes?

Can people really be as silly as to believe that the whole population of Georgia, which speaks a caucasian language with no common sound or common letter with English, can suddenly be fluent in English within two years ?

Can the meeting be finished within two hours?

Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.

Climate change affects water demand and the ways water is used within and across regions and economic sectors.

Company matters should stay within the company.

Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.

Conservative people always tell us to act within our station.