Aranacak Kelime ›

Türkçe kelime anlamı Yan olan Side kelimesinin kullanıldığı toplam 80 adet cümle bulundu. Side ile ilgili cümleleri ve bu örnek cümlelerin türkçe anlamlarını altında bulabilirsiniz.

Side kelimesiyle ilgili örnek Cümleler

The two houses stand side by side.
İki ev yan yana durur.

We're both on the same side.
İkimiz de aynı taraftayız.

A drop of sweat ran down the side of his temple.
Şakağının kenarından bir damla ter aktı.

Who's your favorite family member on your father's side of the family?
Ailenin baba tarafında en sevdiğin aile üyesi kim?

In America cars drive on the right side of the road.
Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.

Steering wheels of American cars are on the left side.
Amerikan arabalarının direksiyon simitleri sol taraftadır.

I have three cousins on my mother's side.
Anne tarafında üç kuzenim var.

You can't live on this side anymore.
Artık bu tarafta yaşayamazsın.

We're on the same side.
Aynı taraftayız.

I'd like to have mustard on the side.
Ayrıca hardal almak istiyorum.

I'd like to have ketchup on the side.
Ayrıca ketçap almak istiyorum.

I'd like to have the sauce on the side, please.
Ayrıca sos almak istiyorum, lütfen.

She stood silently, her head tilted slightly to one side.
Başı bir tarafa doğru hafifçe eğik, sessizce ayakta durdu.

Success is always on the side of the persevering.
Başarı her zaman azimlinin tarafındadır.

Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
Belgelerin yığınını eşit şekilde böl, ve onları birer birer odanın her iki tarafına koy.

I sat by his side.
Ben onun yanında oturdum.

I'm on your side, Tom.
Ben senin tarafındayım, Tom.

I'm on your side.
Ben sizin tarafınızdayım.

You're supposed to be on my side.
Benim tarafımda olman gerekiyor?

I need you at my side.
Benim tarafımda olmana ihtiyacım var.

The Union army's supply lines were on the north side.
Birlik ordusunun ikmal hatları kuzey tarafındaydı.

We walked along side by side.
Biz yan yana yürüdük.

Our office is on the northern side of the building.
Bizim ofis binanın kuzey tarafındadır.

We'll have the element of surprise on our side.
Bizim tarafımızda sürpriz elemanımız olacak.

I was raised on the east side of Boston.
Boston'un doğusunda yetiştirildim.

This house is leaning to one side.
Bu ev bir tarafa doğru eğiliyor.

The function has no side effects.
Bu işlevin yan etkileri yoktur.

This medicine has no harmful side-effects.
Bu ilacın zararlı hiçbir yan etkileri yoktur.

It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
Bu sabah yatağın ters tarafından kalkmışsın gibi görünüyor.

You can park on either side of the street.
Caddenin her iki tarafında da park edebilirsiniz.

There are many stores on either side of the street.
Caddenin iki tarafında da birçok dükkan var.

The apples on the other side of the wall are the sweetest.
Duvarın diğer tarafındaki elmalar en tatlıdır.

She worked side by side with men.
Erkeklerle yan yana çalıştı.

My house is on the west side of the street.
Evim caddenin batı tarafında.

My house is situated on the other side of that bridge.
Evim o köprünün diğer tarafında yer almaktadır.

The side of the house was covered with ivy.
Evin yan tarafı sarmaşıkla kaplıydı.

We camped on the side of the lake.
Gölün yanında kamp yaptık.

There is a man by the side of the pond.
Göletin yanında bir adam var.

The newspaper is by your side.
Gazete sizin yanınızda.

A referee should not favor either side.
Hakem her iki tarafı da desteklememelidir.

The umpire sits in a high chair at the side of the court.
Hakem, tenis kortunun yan tarafında yüksek bir sandalyede oturuyor.

Which side won?
Hangi taraf kazandı.

Which side is batting?
Hangi taraf vuruyor?

It doesn't matter which side you're on.
Hangi tarafta olduğun önemli değil.

Whose side are you?
Hangi taraftasın?

You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
Hastanenin sol tarafında bankayı göreceksin.

We don't yet know the side effects of the drug.
Henüz ilacın yan etkilerini bilmiyoruz.

Every man has his weak side.
Her adamın zayıf bir yanı vardır.

It was a long war because neither side would give in.
Her iki taraf yenilgiyi kabul etmediğinden dolayı, o uzun bir savaştı.

No one on either side was killed.
Her iki taraftada da hiç kimse öldürülmedi.

Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.

Neither side would give up.
Hiçbir taraf vazgeçmedi.

Let me tell my side of the story.
Hikayenin benim tarafını anlatayım.

Don't you want to hear my side of the story?
Hikayenin benim tarafını duymak istemez misin?

In Japan, we drive on the left side of the road.
Japonya'da yolun sol tarafında araba süreriz.

Jessie stood at Charles's side talking into his ear.
Jessie onun kulağına bir şey söylerken Charles'ın tarafında durdu.

Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
Jim henüz yolun sol tarafında sürmeye alışkın değil.

The girls were sitting side by side.
Kızlar yan yana oturuyorlardı.

Which side of the plate is the spoon supposed to be on?
Kaşığın tabağın hangi tarafında olması gerekir?

Fate is not on our side.
Kader yanımızda değil.

The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
Kalabalık Luciano tarafında olabilir ama şampiyon kazanma becerisine sahip ve önemli olan budur.

Canada is on the north side of America.
Kanada, Amerika'nın kuzey tarafındadır.

That man standing near the door and that woman on the opposite side of the room next to the window have photographic memories.
Kapının yanında duran o adamın ve pencerenin yanındaki odanın diğer tarafındaki o kadının fotografik anıları var.

I opened the door and saw two boys standing side by side.
Kapıyı açtım ve yan yana duran iki erkek çocuk gördüm.

Pull over to the side, please.
Kenara çekin, lütfen.

The church is on the other side of the street.
Kilise caddenin diğer tarafındadır.

Whose side are you on?
Kimin tarafındasın?

The grass is always greener on the other side.
Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür.

The box is leaning to one side.
Kutu bir tarafa doğru eğik.

Who is the man at the other side of the table?
Masanın diğer tarafındaki adam kim?

Michael was seen to leave by the side door.
Michael yan kapıdan çıkarken görüldü.

Why did you side with him instead of me?
Niçin benim yerime onu destekledin?

He put on his sweater wrong side out.
O kazağını ters yüz giydi.

He's at her side.
O onun tarafında.

He is at her side.
O onun tarafındadır.

He is always on my side.
O sürekli benim tarafımda.

She is on the wrong side of twenty.
O yirminin yanlış tarafında.

She got to the other side in 10 minutes.
O, 10 dakika içinde diğer tarafa vardı.

She got to the other side in 30 minutes.
O, 30 dakika içinde karşı tarafa vardı.

It is on the left side of the street.
O, caddenin sol tarafındadır.

He went over to the other side.
O, diğer tarafa geçti.

She felt a pain in her side.
O, yan tarafında bir ağrı hissetti.

I saw something on the other side of the room.
Odanın diğer tarafında bir şey gördüm.

Possible side effects include blurred vision and shortness of breath.
Olası yan etkiler arasında bulanık görme ve nefes darlığı bulunmaktadır.

They live on the other side of the road.
Onlar sokağın diğer tarafında yaşıyorlar.

They sat side by side.
Onlar yan yana oturdular.

They walked side by side.
Onlar yan yana yürüdüler.

His house is on the opposite side of the street.
Onu evi caddenin karşı tarafında.

A drop of sweat ran down his side.
Onun böğründen bir damla ter aktı.

His house is on the south side of the river.
Onun evi nehrin güney tarafındadır.

He has two aunts on his mother's side.
Onun iki teyzesi var.

He has a pain in his side.
Onun yan tarafında bir ağrısı var.

Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Parayı ve teknolojiyi dünyanın bir tarafından diğerine taşımak yeterli değildir.

He's trying to get on his boss's good side.
Patronunun gözüne girmeye çalışıyor.

The post office is on the other side of the river.
Postane nehrin diğer tarafında.

The supermarket is on the other side of the street.
Süpermarket caddenin diğer tarafında.

Lie on your right side.
Sağ tarafınıza yatın.

Don't bite on the right side.
Sağ tarafla ısırma.

I will side with you just this once.
Sadece bu kez yanında olacağım.

Let me tell you my side of the story.
Sana hikayenin benimle ilgili kısmını anlatayım.